lunedì 11 giugno 2018

Such as uso

In lingua inglese, il vocabolo italiano come può essere tradotto essenzialmente con due particelle, as e like. Traduzioni in contesto per such as for example in inglese-italiano da Reverso Context: Execute such as for example clearing cash jams, small repairs on slotmachines. Such è sia un aggettivo che un avverbio e si utilizza prima di un gruppo nominale, cioè di una frase che svolge funzione di sostantivo.


AGGETTIVO Esempio: It’s such a long time since we’ve seen you (È così tanto tempo che non ti vedevamo!). Such può essere utilizzato sia come avverbio che come aggettivo,. Questo secondo le regole grammaticali, mentre se dovessimo considerare l’ uso che ne fanno gli inglesi effettivamente il confine sarebbe un pò meno chiaro visto che ‘Like‘ viene usato spessissimo anche come congiunzione.

L’usanza è talmente diffusa che ormai suona naturale e corretta anche ai madrelingua, tuttavia rimane un errore. European nations such as Spain, France and Italy - Nazioni europee come Spagna, Francia e Italia. We must avoid a crisis such as we had in March - Dobbiamo evitare una crisi come quella che abbiamo avuto in marzo.


She has lots of good qualities, such as intelligence and wit. Ha parecchie buone qualità, quali intelligenza e spirito. All the boys want to meet a girl such as her.


We use such as to give examples of something we say. Example: I like hot drinks such as tea and coffee. Fill in the blanks with so, such or such a.

Here are different ways of expressing a comparison, a cause, a similar situation or an exclamation. He behaves like a child. Like his brother, he plays chess. As I told you, they have well-mannered children.


He works as a window cleaner. As President, he was very popular. Like” Versus “Such As ” Should you write, “Chuck enjoys desserts such as brownies, cheesecake, and macaroons” or “Chuck enjoys desserts like brownies, cheesecake, and macaroons”?


Either is acceptable to many grammarians and veteran writers, but let’s look at why using “ such as” is better in this instance. Scusate, ma il superlativo con “the most” non è assoluto ma solo relativo. Olá Fabipolain, Pelo que pesquisei aqui, antigamente havia uma distinção maior quanto ao uso do such as e do like. Em um livro eu li que, a rigor, such as antecede um exemplo que representa um assunto maior, ao passo que like é mais usado para comparações. Nivel avanzado, Lección: So vs.


So - such - English grammar exercises and tests. SUCH AS: traduzioni in italiano e sinonimi. Free grammar exercises online. Choose the correct answer for each gap below, then click the Check button to check your. Such stress was placed on the foundation that the building began to sink.


They built it in such a way that it was likely to sink.

Agora, exemplos de such as, traduzido como “tal como”. Antes de continuar, gostaria de reiterar algo que sempre falamos por aqui. Cómo se usan SO y SUCH en inglés: So.


So Much vs So Many, So Little, So con say y tell, Diferencia entre Such y So, expresiones con so y such , etc.

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

Post più popolari