Perché, in lingua inglese, può essere tradotto con why o because. Nel primo caso si fa riferimento a frasi interrogative, dirette o indiretto, mentre nel secondo caso ci si riferisce a delle risposte in frasi affermative. A seguire potrete testare quanto appreso grazie ai nostri esercizi pratici. In inglese, perché può essere tradotto in due modi differenti, ovvero why e because.
Cookie sulla nostra pagina dedicata. Esempio: My book was there you put it there My book was there BECAUSE you put it there. In questa sezione del sito abbiamo un elenco di esercizi di inglese fatti apposta per te, di diversi livelli di difficolta per il tuo livello di inglese.
WHY : É usado para orações cujo objetivo seja uma pergunta. Nelle frasi che elencano una serie di fatti o di azioni, i primi elementi sono separati dalla virgola e gli ultimi due sono congiunti da “and”. Esempi: We stayed at home and (we) watched TV. Siamo stati a casa e abbiamo guardato la televisione.
Frequentemente ouço brasileiros que falam inglês fazendo uma pergunta usando “ because ”. Em inglês sempre começamos uma pergunta usando uma palavra com Wh. Assim, ao perguntar a razão de alguma coisa, começamos com “ Why …? Usamos para fazer uma pergunta. Aprenda agora expressões essenciais com “ why ” e “because ”, suas respectivas traduções e algumas explicações a respeito. Um detalhe muito importante que você vai poder observar, é o fato de “ why ” não ser usado apenas para se fazer perguntas, como muita gente imagina.
Um grande abraço, e até a próxima! Why pode ser usado no meio ou ainda no final da frase, veja alguns exemplos abaixo: Tell me why you you came. Diga-me por que você veio. We couldn’t go out because it rained.
A oração que começa com “ because ” pode vir antes ou depois da oração principal. We went home because it was so hot. Preencham os espaços em branco a seguir utilizando why ou because corretamente.
His mother studies English because she wants to work abroad. I think he returned because we are better now. Because it was so hot, we went home.
Hoje, vou escrever sobre a diferença entre why e because. Saber usar essas duas palavrinhas adequadamente é essencial para uma comunicação clara e eficiente. Percebo que vários alunos se confundem ao usá-las, principalmente aqueles que estão começando a estudar o inglês.
La mayoría de las veces la palabra “ because ” se usa en medio de la oración. We didn’t come to the meeting because the car broke down. No vinimos a la reunión porque el auto se averió) I want to read this book because Laura said it is interesting. Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n° del 7. Qual a diferença entre that’s why e that’s because ? Quando usar that’s why ou that’s because ? Se você tem dúvidas sobre o uso dessas duas pequenas frases, continue lendo para aprender.
Ao contrário do que muitos possam pensar, saiba que os usos de that’s why e that’s because são sim diferentes. São as palavras “ why ” e “because ”. Iscriviti al nostro canale per scoprire tutti i nostri videoconsigli. Come hai visto ci sono un sacco di connettivi in inglese. Questa lista è parziale ma ti permette di imparare quelli di maggior uso nella grammatica inglese.
Es decir que “ because ” se utiliza cuando la causa es una estructura que incluye un verbo mientras que “ because of” se utiliza cuando la causa es un sustantivo o un pronombre. Ejemplos de uso de because en inglés. En preguntas y respuestas – Why are you so happy?
Por qué estás tan contento?
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.